Sem dúvida, o próximo passo deles será o mercado negro.
Kritièari tako misle, a i publika, nema sumnje!
É o que dizem os críticos. E as platéias.
Nema sumnje, rabin ili dva... su isto uhiæeni.
Claro que um ou dois rabinos também foram presos.
Nema sumnje da vam je na nišanjenje uticala žalost zbog ranjenog predsednika.
Sem dúvida a sua mira foi afetada pela mágoa por terem insultado seu presidente.
Nema sumnje da naša dva naroda... jedni drugima mogu mnogo toga ponuditi.
Não há dúvida de que somos dois povos que... têm muito a oferecer um ao outro.
Nema sumnje Ana mi je kao sestra.
Não resta dúvida. Anna é como minha irmã.
Nema sumnje kapetane... sve do vašeg agresivnog lanca DNK Shalaftovog sindroma.
Não há dúvidas. Ele compartilha até sua síndrome de Shalaft.
Po meni, nema sumnje da æeš otiæi na Barkli.
Não tenho duvida nenhuma. Você vai para Berkeley.
Nema sumnje, otkrili ste da lojalnost više i nije ovde od neke vrednosti,...kako je vaš otac verovao.
Sem dúvida, descobriu que a lealdade já não é unidade de troca no reino, tal como o seu pai acredita.
Ipak, nema sumnje da æemo mi lošije proæi.
Mesmo assim não há dúvida que estamos infelizes com isto. Eu não concordo.
Jesam, nema sumnje da je to Logan.
Sim, não há dúvida de que é o Logan.
Nema sumnje da će biti iznenaðen kada otrije sebe toliko paženim.
Sem dúvida, ele vai se surpreender ao se ver tão acariciado.
Izgledao je sasvim kubanski, govno od auta, tamna koža, nema sumnje.
Parecia com um carro cubano, uma merda de carro.
Vidite, msje Kendi, sve su to bili fini primerci, nema sumnje.
Monsieur Candie, são todos belos exemplares, sem dúvida.
Eskim Džo ima kvalitet, nema sumnje.
Eskimo Joe tem qualidade, nenhuma dúvida disso.
Gospodo, kao što vidite, nema sumnje da su talentovani za kuhinju, ali s vremena na vreme, nadzor odrasle osobe je potreban.
Cavalheiros... Como puderam ver, não falta talento na cozinha, mas às vezes a supervisão de um adulto é necessária.
Zaèaran, nema sumnje istom mraènom èarolijom koja je i mene oèuvala na životu.
Sem dúvida, ele foi encantado pela mesma magia negra que me mantém viva.
Nema sumnje da su Rusi za to zaslužni.
Sem dúvida foi cortesia dos russos.
Nema sumnje da imaš duha za to.
Você tem o espírito. Não há dúvida.
Nema sumnje da pripada istom mehanizmu.
Não há dúvida que pertencem ao mesmo sistema.
Nema sumnje u vezi Malagnovih skrivenih namera.
Não havia dúvida sobre as intenções sombrias de Malagna.
Ja sam otvorena osoba, nema sumnje!
Sou uma pessoa transparente, sem dúvida!
Plaše se da æete uništiti Englesku, nema sumnje.
Certamente apavorados que destrua a Inglaterra.
Nema sumnje da su u bolan boli.
Sem dúvida, está sofrendo uma dor excruciante.
Nema sumnje u to šta su oni uradili.
Não há dúvidas sobre o que eles fizeram.
Nema sumnje, ali i ti takodje, Remi.
Sem dúvida. Mas você também está, Remy.
Strela je upravo uhvatio jednog od najtraženijih ljudi i nema sumnje da je stopa zloèina u gradu opala prethodnih 5 meseci.
[InSUBs] Qualidade é InSUBstituível! O Arqueiro pegou mais um dos mais procurados da cidade. Não podemos negar que a criminalidade despencou nos últimos cinco meses.
Juèe, tri tipa su mi bila za petama, nema sumnje, znali su ko sam.
Ontem, três homens me procuraram... Especificamente por mim.
Izgleda da nema sumnje da sam mu sestra jer ti nisam ni je rekla.
Acho que sou mesmo a irmã dele, já que não te contei também.
Nema sumnje da si talentovan, posveæen, iskusan profesionalac.
Não há dúvidas de que você é um profissional talentoso, experiente e dedicado.
Nema sumnje da æete misliti samo na fuziju.
Sem dúvidas, pensarão só na fusão.
Nema sumnje da ih je ukrala od nekoga.
Garanto que ela roubou de alguém.
Nema sumnje, sad ga dobro znaju širom Japana.
Sem dúvidas. Ele é conhecido no Japão todo agora.
Nema sumnje da èudnakinja je Bel.
Não tem como negar que essa Bela é uma garota engraçada
To je, nema sumnje, razlog zašto milion ljudi svake nedelje dolazi u gradove.
Esta, sem dúvida, é a razão de um milhão de pessoas por semana se juntarem às cidades.
Jer, da, kada vidite ovako nešto, onda je u redu, to jeste život, nema sumnje u to.
então, tudo bem, vou chamá-lo de vida -- nenhuma dúvida sobre isso.
Stići će, u to nema sumnje.
Ele chegará aqui, não há discussão.
Često ih vidite u situacijama kao što je ova ili ova i nema sumnje da su mladi ljudi veoma naviknuti i upoznati sa pretraživanjem, četom, dopisivanjem i igricama.
Você geralmente os vê em situações como essa, ou essa, e não há dúvida que os jovens estão familiarizados e confortáveis navegando e conversando e mandando mensagens e jogando.
Nema sumnje da će se od sada pa nadalje, četvrti juli pamtiti ne kao dan proglašenja nezavisnosti, već kao dan otkrića Higsovog bozona.
Não há dúvida de que daqui em diante o 4 de julho será lembrado, não como o dia da Declaração da Independência, mas como o dia da descoberta do bóson de Higgs.
Nema sumnje da su ovi znakovi imali smisla za svoje stvaraoce, kao što su ove skulpture u plitkom reljefu, stare 25 000 godina, iz La Rok de Venask u Francuskoj.
não resta dúvida de que esses sinais eram significativos para seus criadores, como essas esculturas em baixo-relevo de 25 mil anos, de La Roque de Venasque, na França.
JV: Pa, nema sumnje da ako ne promenimo arhitekturu Evrozone, Evrozona nema budućnost.
YV: Bem, não há dúvida de que, se não mudarmos a arquitetura da zona do euro, ela não terá futuro.
Nema sumnje - nikakve - da su tzv. oboljenja izazvana životnim stilovima - dijabetes, srčana oboljenja, infarkti i neki rakovi - bolesti koje su mnogo više zastupljene ovde (SAD) nego bilo gde drugo u svetu.
Não há dúvidas -- nenhuma -- de que as chamadas doenças de estilo de vida -- diabetes, doenças cardíacas, infarto, alguns cânceres -- são doenças que prevalecem muito mais aqui do que em qualquer outro lugar do mundo.
I mi smo tu, crème de la crème, i nema sumnje da ću dobro da izgubim.
Aqui estamos, tipo os melhores dos melhores, e não existe dúvida de que eu vou perder pra valer.
Vratio sam se kući svojoj ženi nakon 111 dana trčanja po pesku i rekao: „Znaš, ako ovaj ludak može da pređe pustinju, onda nema sumnje da smo sposobni da uradimo šta god pomislimo.“
Cheguei em casa, para minha esposa, depois de ter corrido 111 dias na areia. E disse, "Sabe, não há dúvida de que se esse pateta pode atravessar o deserto; nós somos capazes de fazer qualquer coisa que decidirmos."
Nema sumnje da se brzo sustizanje može desiti.
E não resta dúvida que o crescimento acelerado pode acontecer.
1.6335480213165s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?